【格子說】以豬喻人 在現實中每天上演的《動物農莊》
熱門文章
ADVERTISEMENT

【格子說】以豬喻人 在現實中每天上演的《動物農莊》

m200715-siu-053

“All animals are equal but some animals are more equal than others.” (「所有動物一律平等,但有些動物比其他動物更平等。」)這名句出自經典反烏托邦小說《動物農莊》(1945),隔了半世紀仍未過時

英國作家喬治歐威爾(George Orwell)借動物說故事,講述動物羣起推翻農莊主人「鍾斯(Mr. Jones)」的欺壓統治,合力建立「平等」的理想動物王國。豬隻「拿破崙」號召所有動物,成功掀起一場革命。趕走人類後,動物的烏托邦終將降臨?少年,你太年輕了。初嚐權力滋味的「拿破崙」在革命面前,高舉生而平等的旗幟;建立新政權後,卻趕盡殺絕,成為新的權貴,最終豬人難辨。

k200924siu-2034-20201012104437-1024x683

動物革命躍然紙上

原著寓意深刻,是次讀由巴西插畫家Odyr繪畫的《Animal Farm:The Graphic Novel》,有另一番感覺。將小說改編成繪本的過程,就像翻譯,既要呈現原著內容深意,以排版空間表達故事節奏,又得保留畫家獨有的藝術風格。繪本篇幅有限,部分情節經修改(如「動物主義七誡」),同時省略了幾個角色(如驢子「班傑明」,代表對抗極權的民主社會主義者,影射歐威爾本人),未能完全展示寓言的象徵意義。但鮮豔豐富的水彩筆觸,將故事栩栩如生地呈現。

比起單有文字,插畫帶來強烈的視覺效果,加重諷刺意味。譬如,動物佔領農莊後,一鼓作氣地合力建造風車;一群惡犬政治處決動物時的血腥畫面,深沉血紅成了橫跨兩頁的主調;讀者看到豬隻用兩條腿走路,穿上西裝喝紅酒,令更深切體會到 “The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again; but already it was impossible to say which was which.”(「外面的生靈從豬看到人,又從人看到豬,再從豬看到人;但他們已經分不清誰是豬,誰是人了。」)的悲哀,而豬只是更壞的「鍾斯」。

animal-farm_1

歐威爾的寫作動機?

日前看波蘭電影《Mr. Jones》(新聞守護者),電影與農場主人「鍾斯」同名,劇情跟《動物農莊》的嘲諷隱喻互相扣連。故事背景取自上世紀三十年代的真人真事,講述主角記者鍾斯冒險走進莫斯科,查探蘇聯「大躍進」的秘密,發現烏克蘭原來屍橫遍野,人們吃人肉充飢。戀權的得獎記者卻只顧玩樂,違心維穩。當中加插作者歐威爾的角色,與鍾斯相遇後奮力寫作,畫外音正是《動物農莊》語錄。

maxresdefault

電影中,鍾斯揭發烏克蘭大饑荒的真相,啟發歐威爾洞悉蘇聯黑暗。現實中,鍾斯和歐威爾並無交集,但可以肯定的是,他們都力排眾議,靠文字戳破社會悲劇。歐威爾於散文《Why I Write》提及過,作者的寫作動機包括梳理歷史和政治目的,而他首次刻意揉合政治目的與藝術的著作,就是《動物農莊》。他不曾到訪俄國,只是受到動盪時代啟發,得悉暴政,便以「拿破崙」喻史太林,寫出赤裸裸的權力爭奪戰。當時他親歷十月革命至史太林統治的戰亂時期,完稿後二戰尚未結束,英國與蘇聯屬盟友,作品被多家出版商退稿,輾轉才於一九四五年順利出版,獲得迴響。

史太林時代已然過去,但這故事每天仍在世界不同地方不停上演。

《Animal Farm:The Graphic Novel / 精裝》

作者:George Orwell

繪者:Odyr

出版社:HMH

售價:$220

延伸閱讀
熱門搜尋
回歸25周年 新聞自由 展覽 環保 食譜