【香港不思議事件】赤柱之虎|有關赤柱天后廟老虎皮與日治拘留營,你需要知道的八本書
熱門文章
ADVERTISEMENT
香港不思議事件

【香港不思議事件】赤柱之虎|有關赤柱天后廟老虎皮與日治拘留營,你需要知道的八本書

for-wordpress

香港淪陷時期,三千多名外籍人士被囚禁於赤柱拘留營,度過了「三年零八個月」。他們的經歷,鮮少被人提起,甚或你根本不知道,赤柱原來曾經有個拘留營。幸好當事人多年後撰寫回憶錄,記下當年種種經歷,讓我們仍能撿回幾乎散佚的歷史碎片。

當年轟動一時的赤柱之虎,成為他們的回憶的重要部分,並化成文字,以不同人的視角,出現在不同敘事的字裏行間。八十三年前的他們,過着怎樣的生活?老虎的出現,又如何引起當年失去自由的人之間的騷動?

記下拘留營的歷史,對他們來説,或許是一種責任、一種使命,或者一種解脫。

那麼對我們來説,又有着怎樣的啟示?

1.《野外香港歲時記》

《野外香港歲時記》,香樂思(Geoffrey A. C. Herklots)著,彭玉文譯。
《野外香港歲時記》,香樂思(Geoffrey A. C. Herklots)著,彭玉文譯。此書近日再版,於今屆書展有售。

作者:香樂思(Geoffrey A. C. Herklots)

譯者:彭玉文

售價:HK$198

出版:中華書局(香港)有限公司

英國人香樂思(Geoffrey A. C. Herklots)被形容為「很可能是香港有史以來最偉大的博物學家」,他曾任港大生物系教授,在課餘觀察香港自然生態,日治時期囚於赤柱。香樂思於一九五一年出版《Hong Kong Seasons Throughout the Year》,記載香港四季變化及動植物品種。譯註者彭玉文先生花逾十年時間,將香氏原著翻譯成中文,於二〇一八年出版《野外香港歲時記》,為原著補充不少資料。書中第二章《香港的哺乳類》,特別提到香港出現過華南虎,以及香樂思在營中檢驗老虎腳印一事:

我們被日軍囚於赤柱時,正好有老虎在該地出現。從此黃昏時在集中營走動很危險,因為守衛很緊張,一有可疑,便會向我們開槍。後來發現老虎腳印,我檢驗過確是。故事傳開,老虎進入集中營,被射擊,且在中文或日文報紙有死老虎的相片。這相片我看過。人們繪形繪聲説是家養走失的,奇怪的是,很少人認為牠是北來訪客,泅泳橫渡維港到港島。

——《野外香港歲時記》選段

香樂思在書中記錄自己曾在拘留營檢驗過老虎的腳印。
香樂思在書中記錄自己曾在拘留營檢驗過老虎的腳印。

2.《赤柱日治拘留營——鐵絲網內的三年零八個月(1942-1945)》

2
《赤柱日治拘留營——鐵絲網內的三年零八個月(1942-1945)》,嚴穆生(Geoffrey Charles Emerson)著。

原著:嚴穆生(Geoffrey Charles Emerson)

譯者:楊瑒(Nicole Yang)

售價:HK$100

出版:紅出版(青森文化)

居港逾四十年,曾任聖保羅書院副校長的美國人嚴穆生(Geoffrey Charles Emerson),自七十年代開始研究赤柱日治拘留營,訪問了二十三名前拘留人士,並於一九七三年發表論文《Hong Kong Internment, 1942-1945,Life in the Japanese Civilian Camp at Stanley》,後來譯成中文書籍出版,名為《赤柱日治拘留營:鐵絲網內的三年零八個月(1942-1945)》。其中第四章《營裏的日子(三)》,載有一篇以《老虎》為題的文章:

1942年發生了拘留期間其中一件最不尋常的事件,雖然不是甚麼重要的事情,但卻很有趣。營内持續幾個星期有謠言流傳,說晚上有一隻老虎在四處閒逛。由於流言不絕於耳,多數拘留人士拒絕相信這個「荒謬」的故事。

——《赤柱日治拘留營——鐵絲網內的三年零八個月(1942-1945)》選段

3.《More than 1001 Days and Nights of Hong Kong Internment: A Personal Narrative(1001個日與夜的香港拘留:晏禮伯的自述)》

《More than 1001 Days and Nights of Hong Kong Internment: A Personal Narrative(1001個日與夜的香港拘留:晏禮伯的自述)》,晏禮伯(Chaloner Grenville Alabaster)著。
《More than 1001 Days and Nights of Hong Kong Internment: A Personal Narrative(1001個日與夜的香港拘留:晏禮伯的自述)》,晏禮伯(Chaloner Grenville Alabaster)著。

作者:晏禮伯(Chaloner Grenville Alabaster)

編者:David St Maur Sheil、Kwong Chi Man、Tony Banham

售價:HK$450

出版:香港大學出版社

晏禮伯(Chaloner Grenville Alabaster)曾於戰前擔任香港律政司,日治時期被囚禁於赤柱。他設法將自己在營中的生活記錄在小筆記本裏,並將這些日記藏起來。直到一九四五年獲釋後,他以這些記錄為基礎,撰寫戰時日記。部分内容,即提到老虎出沒以及當時眾人半信半疑的情況:

On the 30th May, one of the most unbelievable of the many wild stories going round the camp turned out to be true. For several days it had been said that sleepless internees looking out of their windows had seen a tiger prowling in the camp. But this morning came the news that one had been shot just beyond the wire…I asked a Chinese coolie who was working near the wire whether it was a dog or some other big animal and he assured me that it was a “Chan Lo Fu”, a real tiger. 

(營地裏流傳着許多匪夷所思的故事,在五月三十日,其中一個最令人難以置信的故事,竟然是真的。據説,這幾天裏,有些無法入睡的拘留人士從窗外看出去,發現有隻老虎在營地徘徊。今天早上傳來一個消息,說有隻老虎在鐵絲網外被射殺了……我問一個在鐵絲網附近工作的中國苦力,到底那是一隻狗還是甚麼大型動物,他向我保證那是一隻「真老虎 」,一隻真正的老虎。)

——《More than 1001 Days and Nights of Hong Kong Internment: A Personal Narrative》選段

4.《Prisoner Of The Turnip Heads: The Fall Of Hong Kong And Imprisonment By The Japanese》

《Prisoner Of The Turnip Heads: The Fall Of Hong Kong And Imprisonment By The Japanese》,George Wright-Nooth著。
《Prisoner Of The Turnip Heads: The Fall Of Hong Kong And Imprisonment By The Japanese》,George Wright-Nooth著。

作者:George Wright-Nooth

售價:£5.99

出版:Cassell Military Paperbacks

George Wright-Nooth於一九四〇年加入皇家香港警察(Royal Hong Kong Police),日治期間被囚禁於赤柱,拘留期間他撰寫日記,並於一九九四年出版拘留營回憶錄,記載了當時人們出外看老虎的情形:

Last night Langston and Dalziel who were sleeping outside at the back of the bungalow were woken up at about 5:00 am by snarls and growls. Langston, at Dalziel’s instigation, got up to have a look. He went to the edge of the garden and looked down the slope to the wire fence. There Dalziel saw him leap in the air and fly back into the boiler room shouting ‘There’s a tiger down there’…Next morning, on being told the story we were inclined to laugh. 

(昨晚,睡在平房後端的Langston和Dalziel在凌晨五點左右被咆哮聲吵醒。Langston在Dalziel的慫恿下,起床去看看發生甚麼事。他走到花園邊,望向在斜坡下的鐵絲網。Dalziel看到他跳了起來,飛快地跑到鍋爐房裏,大喊道:「那裏有隻老虎……」翌日早上,當我們聽到這個故事時,禁不住笑了起來。)

——《Prisoner Of The Turnip Heads: The Fall Of Hong Kong And Imprisonment By The Japanese》選段

書中描述當時人們出外看老虎的情況。
George Wright-Nooth的日記中,曾有記載當時人們出外看老虎的情況。

5.《The First Shall Be Last: The War Journal of John Charter and Memoirs of Yvonne Charter》

《The First Shall Be Last: The War Journal of John Charter and Memoirs of Yvonne Charter》,Anthony Crowley Charter著。
《The First Shall Be Last: The War Journal of John Charter and Memoirs of Yvonne Charter》,Anthony Crowley Charter著。


作者:Anthony Crowley Charter

售價:£17.99

出版:Grosvenor House Publishing Limited

John Charter為當時其中一名被拘留人士,他在營裏偷偷寫下日記,後來兒子Anthony Crowley Charter將他的日記整理成書,出版《The First Shall Be Last: The War Journal of John Charter and Memoirs of Yvonne Charter》。John Charter的日記描述了曾任職於香港牛奶公司屠房的BW Bradbury到營外替老虎剝皮的故事:

Bradbury, the Dairy Farm butcher who was taken into town by the Japanese for the purpose of skinning the tiger, has now returned. Apparently there was no one else in Hong Kong capable of skinning this tiger! He performed his duties at the Happy Valley police station – now Gendarmerie Divisional HQ. He had a room to himself in which he was locked from 5pm to 8am and he had to eat all his meals with the Chinese cooks…Bradbury discounted the menagerie origin of the tiger, saying that the animal he skinned was a fine specimen of a wild male tiger, about 3 years old and in excellent condition. 

(被日本人帶到城裏的牛奶公司屠夫Bradbury,現在回來營裏了。顯然在香港沒有人能替這隻老虎剝皮!他在跑馬地警署,即是現在的憲兵分區總部裏,執行這項任務。他有自己的房間,從下午五點到上午八點都被鎖在裏面,而且他必須跟中國廚師一起吃飯……他否認了老虎來自動物園的説法,更說這是一頭野生雄虎的上好標本。這頭老虎約三歲大,狀況良好。)

——《The First Shall Be Last: The War Journal of John Charter and Memoirs of Yvonne Charter》選段

BW Bradbury曾任牛奶公司屠夫,當時被囚在赤柱拘留營。老虎死後。他被帶到市區替老虎剝皮。
BW Bradbury曾任牛奶公司屠夫,當時被囚在赤柱拘留營。老虎死後。他被帶到市區替老虎剝皮。

6.《Tin Hats and Rice: A Diary of Life as a Hong Kong Prisoner of War, 1941-1945》

《Tin Hats and Rice: A Diary of Life as a Hong Kong Prisoner of War, 1941-1945》,Barbara Anslow著。
《Tin Hats and Rice: A Diary of Life as a Hong Kong Prisoner of War, 1941-1945》,Barbara Anslow著。

作者:Barbara Anslow

售價:HK$138

出版:Blacksmith Books

Barbara Anslow和家人於一九二七至一九二九年居於香港,其後回到英國,又於一九三八年重回香港,那時候她十九歲。香港淪陷前,Barbara在防空署(Air Raid Precaution Department)工作,負責籌劃香港遭遇入侵時所須的防空及民防事宜。日治期間,她和家人被囚禁於赤柱,她在營裏寫日記,並於二〇一八年出版回憶錄。她提到當時有不只一頭老虎在附近出沒:

31 May 1942 – Photo in newspaper of tiger caught in Stanley; yesterday there were rumours about tigers being loose and being seen – they must have been true. There are said to be another, and cubs, and a leopard loose – I think from the circus. 

(一九四二年五月三十一日 – 報紙上刊登了在赤柱捕獲老虎的照片。昨天有傳言說有老虎出沒,而且有人看到了老虎——這肯定是真的。據説,還有另外一隻老虎和一些幼虎,還有一隻豹子——我想牠們是來自馬戲團的。)

——《Tin Hats and Rice: A Diary of Life as a Hong Kong Prisoner of War, 1941-1945》選段

Barbara Anslow相信,老虎是來自馬戲團的。
Barbara Anslow相信,老虎是來自馬戲團的。

7.《The Last Tigers of Hong Kong》

《The Last Tigers of Hong Kong》,John Saeki著。
《The Last Tigers of Hong Kong》,John Saeki著。

作者:John Saeki

售價:HK$138

出版:Blacksmith Books

John Saeki是法新社駐香港的圖片編輯(AFP graphics editor),除了關注國際大事之外,他還喜歡探索香港的歷史小徑和村落。在香港居住了二十年,目前他定居於英國約克郡(Yorkshire)。二〇二二年,他出版《The Last Tigers of Hong Kong: True stories of big cats that stalked Britain’s Chinese colony》一書,記錄在香港出現過的老虎,以及那些被遺忘的香港歷史。赤柱之虎的故事,當然亦有被記錄在内,他到訪赤柱天后廟,記下一段有趣的街坊對話:

The skin of the Stanley tiger is still on display today at the Tin Hau temple next to Stanley Plaza. It is a big dark shaggy brown thing, ragged at the edges and dirty-looking…I asked the lady sitting outside the temple welcoming visitors if she knew about the tiger. “Yes,” she said, “in Stanley. came from China, very scary,” nodding knowingly. “Had there been any others?” I asked. She laughed at my question. “Oh no,” she said emphatically, “we’d be dead if there were,” shuddering at the thought, as if tigers were more dangerous than the Japanese invasion. 

(虎皮至今仍在赤柱廣場旁邊的天后廟展出,那是一塊巨大的、深褐色、毛茸茸的東西,有破舊的邊緣,看起來髒兮兮的……我問坐在廟外接待遊客的女士是否知道這隻老虎的故事,她説:「知道。在赤柱,來自中國,非常嚇人。」我點點頭,然後問:「還有其他老虎嗎?」她被我的問題逗笑了。「哦,沒有。」她強調:「如果有的話,我們就死定了。」想到這裏,她打了個寒顫,看起來老虎比起日本侵略更危險。)

——《The Last Tigers of Hong Kong》選段

8.《警察指揮官手記》

《警察指揮官手記》,何明新著。
《警察指揮官手記》,何明新著。

作者:何明新

售價:HK$78

出版:商務印書館(香港)有限公司

何明新為退休高級警司,一九七六年加入皇家香港警察隊任職警員,二〇〇九年晉升至高級警司,至二〇一五年退休。他將在警隊執勤及進行研究時記錄下來的故事輯錄成書,在書中,他不僅提及赤柱老虎的故事,也有提到一九一五年的上水之虎:

據記載,於1915年3月8日,村民向上水警崗報案,稱在龍躍頭附近山頭發現老虎行蹤,及有些禽畜不翼而飛,歐籍警員 Goucher(郭查,警員A126)和 Hollands和一些村民立即前往「獵虎」。當時村民手持耕作工具及木棍,警員則配備散彈獵槍和巡邏用手槍準備圍捕老虎。到達附近山頭叢林時,那頭「上水之虎」突然撲出,並將警員郭查抓傷,慶幸合各人之力最終將老虎擊退……

在香港,除了警察博物館收藏了1915年在上水龍躍頭獵殺的老虎頭外,就只在港島赤柱仍有收藏有關老虎的文物。在赤柱天后廟內掛了一張已發黑、鑲於玻璃架內聲稱是虎皮的東西,從外表看十分像老虎皮,雖發了黑但仍有老虎的花紋,旁邊有中英文介紹該虎皮的來歷,中文寫着:「該虎原體重240磅,身長73英吋,高3英呎,於1942年在赤柱警署門外被一名印度籍警員亞星先生所射殺(赤柱街坊會記述)」……日佔時期警察改名為「憲查」,而很多印度籍警員被日本人升為「高級憲查」,主要負責看守囚禁英籍警官的集中營,而赤柱那時剛好有一所洋警官俘虜營。

——《警察指揮官手記》選段

 

即看赤柱老虎的故事:
【香港不思議事件】赤柱之虎| 赤柱天后廟收藏了一塊老虎皮?事件原來與日治拘留營有莫大關係?《港識多史》創辦人Godfrey跟你談赤柱當年的「不速之客」
https://mpweekly.hk/SSGvT

編輯推薦
此焦點之延伸閱讀
返回焦點
香港不思議事件
熱門搜尋
回歸25周年 新聞自由 展覽 環保 食譜