Marvel 超級英雄系列長拍長有,最新出品《永恆族》一次過匯集多個不同種族膚色的超級英雄,並由《浪跡天地》華裔導演趙婷執導,並找來《屍殺列車》、《與神同行》粗獷大叔馬東石與安祖蓮娜祖莉等荷李活巨星對戲,台前幕後陣容更見多元。馬東石在接受本刊視像訪問時,也對荷李活電影愈來愈多亞洲面孔感到欣喜。
《永恆族》故事維度穿越古今,片中的「永恆族」由「天神族Celestials」創造,是一群擁有強大超能力、近乎長生不死的外星族類,秘密寄居在地球已有七千年,就連「復仇者聯盟」也不知他們的存在。《復仇者聯盟4:終局之戰》之後一個意想不到的悲劇,令「永恆族」一眾超級英雄被逼曝光,合力對付人類最遠古的強敵「變異族Deviants」,從此展開一段橫跨千年的正邪對戰。馬東石對片中的時空處理也深感驚嘆:「《永恆族》的故事在古文明與當代之間互相指涉,劇情觸及悠長的歷史及不同年代,印象中好像沒有其他超級英雄電影有如此廣闊的時空敘事。」
片中馬東石飾演的Gilgamesh 和安祖蓮娜祖莉上演大量對手戲,馬東石對她也大表讚賞:「其實開拍前我們並未有太多時間排練,可幸開始拍攝後一切也很順利,安祖蓮娜對我也十分照顧,我們也產生了意料之外的默契,和她合作就像和一個相識已久的朋友拍戲一樣,不會感到陌生和緊張,令我感到安心和放鬆。」戲中的Gilgamesh 力大無比,馬東石當然也展示出招牌功架。「開拍前,我和導演趙婷也緊密溝通,她看過我之前演出的作品,相當熟悉我的戲路和演繹風格,因此也希望在Gilgamesh 這角色中加入我本人的特色,讓觀眾觀看時也會覺得這個角色很像馬東石,所以我會說我和Gilgamesh 是頗近似的。對我來說,拍這部戲最吃力的,並非動作場面。始終我入行前一直都是教練和運動相關工作,拍電影也主要是拍動作片,而且我多年來也保持拳擊和負重訓練的習慣,所以應付這些場面沒甚難度。今次最難到我的,反而是用英文講對白。雖然我本身曾在美國生活,也會說英文,但會說英文和用英文演戲始終是兩回事。每晚拍攝完畢,我便埋頭準備翌日的戲分,也會與導演溝通,希望盡量令Gilgamesh 這角色更立體。」
今次馬東石演超級英雄,韓國觀眾自然格外為他而自豪。馬東石對電影匯集不同文化和種族演員也表示欣賞,「很多人都說亞洲演員現在在荷李活嶄露頭角,其實我們不應太強調這一點,應該說今次是體現了多元文化的融合,體現出世界大同。當然,我也很高興看到韓國演員和導演愈來愈備受重視,例如執導《上流寄生族》的奉俊昊導演和即將參演荷李活電影的朴敘俊等,韓國演員現在有更多機會參與荷李活製作,實在是一件好事。如果我再有機會拍攝超級英雄電影,我也希望和Captian America 和 Iron Man等合作,因我也很喜歡他們。」